ABC7; Vicente Fernandez; Crystal Quintero, Pfc. Sandoval, Dhr. Seven (eds.), Wisdom Quarterly
Legendary Mexican singer Vicente Fernández dies at 81
"El Rey"
It may seem strange why "El Rey" ("The King") should matter so much in Los Angeles, Mexico, and the world. I remember as a kid, I hated Fernandez. What a macho crybaby, with "Ahay!" yelps everyone mimicked. I asked my mom, What's the big deal with this accordion music?
She explained something that made me an instant fan, something so remarkable that I realized I was assuming. He was famous for his song "El Rey," where he goes around bragging how he's the king, the tough guy, the Numero Uno -- but all ironically. He knows that's exactly what he isn't. It's like Death of a Salesman. It's like The Rockford Files. People, at least a lot of Latin people, prefer a hero like Jim Rockford (James Garner) who's not a tough guy. We prefer an Everyman who's full of himself and full of flaws.
In "El Rey" he's not bragging but lamenting that he's only "the king" in his own head, in his own estimation. He gets no respect. He's the king of nothing. Such insight or humor, it seemed impossible for the kind of ranchero music, which seems all sentiment and false bravado. I looked it up and started to sing it myself.
Yo se bien que estoy afuera
I well know I'm outside
Pero el día que yo me muera
But the day that I die
Se que tendrás que llorar
I know you'll have to cry
(Llorar y llorar, llorar y llorar)
(Cry and cry, cry and cry)
Dirás que no me quisiste
You'll say you didn't want me
Pero vas a estar muy triste
But you'll be very melancholy
Y así te me vas a quedar
And that way you're going to stay
[Coro]
[Chorus]
Con dinero y sin dinero
With money and without money
Yo hago siempre lo que quiero
I always do what I want
Y mi palabra es la ley
And my word is the law
No tengo trono ni reina
I don't have a throne or queen
Ni nadie que me comprenda
Nor anyone to understand me
Pero sigo siendo el rey
But nevertheless I'm the king (But I keep being the king)
Una piedra en el camino
A rock on the road
Me enseñó que mi destino
Showed me my destiny
Era rodar y rodar
Was to roll and roll
(Rodar y rodar, rodar y rodar)
(Roll and roll, roll and roll)
Tambien me dijo un arriero
A mule driver also told me
Que no hay que llegar primero
That you don't have to get there first
Pero hay que saber llegar
But you have to know how to get there
[Coro]
[Chorus].
It's hilarious self-mockery. And the more sincerely he sings it, or we sing along, the more painful the message: We wish were were the king, but we're no king of anything but our head. Why folks sit around and drink to this sentimentality, that seems more to do with wanting any excuse to drink. These are just torch songs belted out in a fantastical knight errant style of the Man from La Mancha, Cervantes' Spanish ideal for dusty cowboys in the Mexican hinterlands. All of Mexico loved Fernandez.
There was another song that sucked me, and my mom had a harder time explaining, "Volver Volver" or "Return Return." The chorus is very catchy but not entirely clearly. I used to think and worry about rebirth a lot, so I took it to mean that he would return again and again to the same romantic situation due to clinging. Things just repeated themselves, and we were nearly helpless to do anything about it, dragged down by our own hearts. This one can be a real tearjerker even if we begin by just going along. The refrain is too haunting.
"Volver Volver"
Este amor apasionado, anda todo alborotado, por volver
This passionate love it's all too messy to return
Voy camino a la locura, y aunque todo me tortura, se querer
I'm on the road to madness, and although everything tortures me, I know how to love
Nos dejamos hace tiempo, pero me llego el momento, de perder
We left us some time ago, but the moment hit me, of loss
Tu tenias mucha razon, le hago caso al corazon
You had much reason, I pay attention to the heart
Y me muero por volver
And I die to return
Y volver volver, volver!
And return, return, return!
A tus brazos otra vez, llegare hasta donde estes
To your arms again, I'll get to where you are
Yo se perder, yo se perder, quiero volver
I know how to lose, I know how to lose, I want to return
Volver, volver
Return, return
Nos dejamos hace tiempo, pero me llego el momento, de perder
We left us some time agom, but the moment arrived for me, to lose
Tu tenias mucha razon, le hago caso al corazon
You had much reasons, I pay attention to the heart
Y me muero por volver
And I die to return
Y volver volver, volver!
And return, return, return!
A tus brazos otra vez, llegare hasta donde estes
To your arms once again, I get back to where you are
Yo se perder, yo se perder, quiero volver, volver, volver
I know how to lose, I know how to lose, I want to return, return, return.
It's like the love of The Smiths and flamboyant emotions, Latins seem to love it raw, the rawer the better. It's a culture of hugs, big expressions, and warmth. Hyperbole welcome. Vicente will be missed. Others will carry on, but it won't be the same.
No comments:
Post a Comment