Lost in Translation: The Bible's Genesis 1 is NOT about the creation of the universe
The reasons are simple, marketing and commercialism. Who would buy a Bible translation that does not begin with "In the Beginning, God created the heavens and the earth"?
This short exposition shows how the original Hebrew [though according to classicist Dr. David Ammon Hillman, the original was in Ancient Greek and the Hebrew was translated down from that by idiomatic radiation, not the other way around] has a completely different meaning.
It is not a philosophical or scientific statement -- but rather a description of the ordering of the chaotic, empty, water covered, wind swept wasteland that was planet earth when the "Force of All Forces" (Elohim, always plural, always "gods," never a God) began to bring order out of the random chaos.
- For Tabor's translation of the Book of Genesis see: jamestabor.com/taborgenesis
- Online courses: "Jesus & Dead Sea Scrolls” mvp-courses.com/tabor-dss
- Creating Jesus: Gospel of Mark mythvisionpodcast.com/firstgo...
- The best-laid schemes o' mice an' men gang aft agley מהמלים בקשר את המלים ועל סמך המלים retired professor of religious studies/Christian origins at the University of North Carolina at Charlotte
- ABOUT: Dr. James D. Tabor: jamestabor.com/about-dr-tabor
- Books: jamestabor.com/books
- Academic blog: jamestabor.com
- Personal blog: genesia.org
- YouTube: jamestaborvideos
- Podcast: Spotify and Apple: podcasters.spotify.com/pod/sh... podcasts.apple.com/us/podcast...
- Public Facebook: taborpublic
- Join Tabor Research Community: jamesdtabor
- Academia: independent.academia.edu/Jame...
- Instagram: drjdtabor
- Twitter: jamesdtabor
- LinkedIn: james-tabor-12119324
No comments:
Post a Comment