The great Isaline Blew Horner, an early British translator of Buddhist sutras, originally translated this discourse from the Pali canon. It is updated here into modern English in a vernacular that Americans might find easier to understand.
45. The Lesser Discourse on the (Ways of) Undertaking Dhamma
British translator I.B. Horner |
There he addressed the wandering ascetics, saying: “Meditators!” “Revered one,” they answered. The Buddha taught:
“Meditators, these four are (ways of) undertaking this Teaching (the Dharma). What are the four? There is, meditators, the undertaking of
- Dharma that is happiness in the present but results in suffering in the future
- Dharma that is both suffering in the present and results in suffering in the future
- Dharma that is suffering in the present but results in happiness in the future
- Dharma that is both happiness in the present and results in happiness in the future.
Female wanderers are hot with their long hair |
“They indulge in sense pleasures; they gratify themselves with female wanderers (sadhvis) who tie their hair into pretty topknots; they speak like this:
Sadhvis are so very pretty! |
“Saying, ‘Happiness is in the young, soft, and downy arms of this female wanderer,’ they indulge in sense pleasures.
“They, having indulged in sense pleasures, at the breaking up of the body after dying, arise in a sorrowful state, an unfortunate rebirth, an abyss, even in hell (niraya).
Sadhvi Saraswati-ji |
“‘But we, because of sense pleasures, now experience painful feelings that are sharp and excruciating, their cause being sense pleasures.’
“Meditators, it is as if in the last month of the hot season, a creeper's seedpod burst and a seed of the vine known as a creeper, meditators, were to fall at the root of a sāl tree.
“Then, meditators, the spirit (devatā, dryad) residing in that sāl tree, being afraid and agitated, might start trembling.
“Then, meditators, the friends and acquaintances, the kith and kin, of that spirit who resides in that sāl tree -- spirits of parks, groves, trees, those residing in medicinal herbs, grasses, and woods -- gathering together and assembling might give comfort to that sal tree in this way:
A worker in the wood might remove a vine seed. |
“But, meditators, if neither a peacock should swallow this creeper vine's seed, nor a deer eat it, nor a forest fire burn it up, nor workers in the wood remove it, nor white ants eat it, it might sprout.
The monsoon rains may come to water the land. |
“Then, meditators, it might occur to the spirit residing in that sāl tree: ‘Why then did these worthy friends and acquaintances, my kith and kin -- spirits of parks, groves, trees, those residing in medicinal herbs, grasses, and woods, seeing future danger in this creeper's seed -- gathering together and assembling, utter these comforting words:
You like that, huh, Red, my soft embrace? |
The vine gets carried away and takes over. |
“Then, meditators, it might occur to the dryad (devatā) residing in that sāl tree: ‘It was because of seeing this future danger in the creeper's seed that those worthy friends and acquaintances, my kith and kin -- spirits of parks, groves, trees, those residing in medicinal herbs, grasses, and woods, seeing future danger in this creeper's seed -- gathering together and assembling, utter these comforting words:
I'll cling to him and he'll be all mine. |
“Even so, meditators, there are some worthy ascetics and priests who speak this way and hold these views:
There's nothing wrong with sense pleasures. |
“Here they experience painful feelings that are sharp and excruciating. They say, ‘These worthy ascetics and priests, seeing danger in sense pleasures, speak of letting go of sense pleasures and display a full knowledge of sense pleasures.’
“‘But we, because of sense pleasures, experience painful feelings that are sharp and excruciating, their cause being sense pleasures.’
“This, meditators, is called the undertaking of Dharma that is happiness in the present that results in suffering in the future.” More
- Scientists unveil missing law of nature in landmark discovery
- Sadhvi Siddhali Shree, Jain nun, veteran, film maker
- I.B. Horner (trans.), MN 45 (suttacentral.net); Dhr. Seven (ed.), Wisdom Quarterly
No comments:
Post a Comment